Traducteur arabe français assermenté

L’administration française (préfectures, tribunaux, SECU, etc…) exige des traductions assermentées pour la constitution des dossiers. Ces documents doivent être traduits par un traducteur arabe français assermenté auprès d’une cour d’appel en France : les documents traduits par un traducteur assermenté à l’étranger sont généralement refusées. De plus, les documents émis en langue française par certaines administrations des pays du Maghreb (Algérie ou Tunisie) ne sont généralement pas acceptés. L’administration vous demandera de faire traduire le document arabe original en langue française par un traducteur arabe français assermenté. Vous pouvez également faire appel à un traducteur assermenté pour vos autres traductions afin d’être certain que la traduction soit fidèle au texte original.

Comment devient-on traducteur assermenté ?

Titulaire du master de l’Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs de l’université Paris III Sorbonne-Nouvelle depuis 2011, j’exerce en tant que traducteur arabe français et anglais arabe depuis bientôt dix ans. Auteur d’un mémoire sur l’habitat informel en Syrie, je suis spécialisé dans la traduction juridique. Mes compétences linguistique et mon expérience de la traduction m’ont permis de devenir traducteur assermenté auprès de la cour d’Appel d’Amiens en langues arabe et français en 2018.

Mon expertise de la traduction à votre service

Ancien chargé de communication au Bureau culturel de l’ambassade d’Arabie saoudite et responsable académique au bureau militaire de l’ambassade du Qatar à Paris, je collabore depuis plusieurs années avec des agences telles qu’ISM Traduction et Datawords.

En tant que traducteur expert près la Cour d’appel d’Amiens, les documents que je traduis sont reconnus officiellement sur l’ensemble du territoire français et dans tous les pays arabes (après validation du document traduit par la Chambre du commerce et de l’industrie). Je suis à votre disposition pour traduire tous vos documents officiels de l’arabe au français et du français à l’arabe : permis de conduire, actes de mariage, actes de naissance, jugements de divorce, diplômes, kafala, contrats, extraits de casier judiciaire, passeports, cartes d’identité, etc…

Auteur de la version arabe du réseau social Viadeo et du site du groupe suisse l’Eléphant vert, j’ai également participé à la traduction de Qantara, l’encyclopédie en ligne de l’Institut du monde arabe. Je me tiens donc à votre disposition pour traduire votre site internet en arabe ou tout autre document.

Un traducteur arabe français basé à Paris

Paris porte de Bagnolet

Que vous soyez un professionnel du droit, une entreprise privée, une entité publique, une collectivité territoriale ou un particulier, je mets mes compétences et mon expérience de traducteur arabe français assermenté à votre service et vous accueille sur place le lundi, le mercredi et le samedi, de 10h à 18h, dans mes locaux situés au 167 rue de Bagnolet, 75020 Paris. Vos traductions seront réalisées en 48 heures. Les permis de conduire sont traduits sur place en 30 minutes.

Vous habitez hors d’île de France ou ne pouvez pas vous déplacer ? Vous pouvez envoyer vos documents par email à l’adresse indiquée ci-dessus. Une fois le devis validé, le paiement se fera à distance par carte bancaire de manière sécurisée et je vous enverrai la traduction assermentée, tamponnée et signée, par La Poste sans frais supplémentaires.