Skip to content
  • مترجم محلف عربي فرنسي
Email
trad75020@gmail.com
Téléphone
09 86 47 27 86
almoutarjim

Traduction agréée en ligne

  • Le blog du traducteur

Catégorie : droit

  • Home
  • Le blog du traducteur
  • droit
Le nouveau permis de conduire algérien biométrique
droit

Le permis biométrique algérien généralisé à tout le territoire

octobre 8, 2025octobre 13, 2025Sami Mebtoul

Le Ministère de l’intérieur, des collectivités locales et de l’aménagement du territoire a annoncé mardi que la délivrance du permis de conduire biométrique sera étendue à toutes les communes du pays. Le Ministère a publié ce mardi le communiqué suivant : “le
Lire la suite

Exemple de permis de conduire tunisien
droit

Permis de conduire tunisien : ce qui change au 1er septembre 2025

octobre 6, 2025octobre 7, 2025Sami Mebtoul

Conformément au décret gouvernemental n°2020-510 du 18 juin 2021 fixant les catégories de permis de conduire, les conditions de leur délivrance, de leur validité et de leur renouvellement, les candidats à l’obtention du permis de conduire tunisien devront désormais signer un contrat
Lire la suite

home avec une cigarette à la main
droit

Trente ans après, la loi contre le tabagisme n’est toujours pas appliquée au Maroc

septembre 20, 2025septembre 20, 2025Sami Mebtoulloi, maroc, tabagisme

Rabat – dimanche 22 juin 2025 Trente ans se sont écoulés depuis la promulgation de la loi 15.91 interdisant de fumer et de faire la promotion du tabac dans certains lieux mais le texte n’est toujours pas appliqué de manière à garantir
Lire la suite

Roblox
droit, réseaux sociaux

Le gouvernement jordanien prend des mesures contre Roblox

septembre 13, 2025septembre 13, 2025Sami Mebtoul

La Commission de régulation des télécommunications (TRC) a annoncé qu’elle bloquerait les salons de discussion des utilisateurs du jeu Roblox en Jordanie, en accord avec la société supervisant ce jeu qui fait l’objet d’une vaste controverse depuis des années en raison des
Lire la suite

Cour d'appel
droit

L’appel : principes et traduction des principaux termes en arabe

octobre 5, 2024septembre 8, 2025Sami MebtoulLeave a comment

L’appel est une voie de recours ordinaire tendant à faire réformer ou annuler par la cour d’appel (juridiction de second degré) un jugement rendu par une juridiction du premier degré. En arabe, deux termes servent à désigner le fait de faire appel
Lire la suite

droit

Les différents types de décisions de justice et leur traduction en arabe

juillet 4, 2024septembre 8, 2025Sami MebtoulLeave a comment

D’après le Portail du droit, il existe trois types de décisions de justice, qui sont de nature juridictionnelle : le jugement, rendu par les tribunaux (tribunaux d’instance, tribunaux de grande instance…), l’arrêt, rendu par la Cour de cassation, les cours d’appel, les
Lire la suite

Balance représentant le jugement
droit

Principaux termes juridiques liés au jugement et traduction arabe

juin 17, 2024septembre 8, 2025Sami Mebtouljugement, lexique, termes, traduction, vocabulaireLeave a comment

Un jugement est une décision rendue par une juridiction du premier degré, qui ordonne de payer, de faire ou de ne pas faire ou encore qui prend une mesure d’instruction ou d’exécution. Le mot “jugement” s’applique aux décisions des juridictions de droit
Lire la suite

© All right reserved

Lawyer Zone by Acme Themes
  • Le blog du traducteur
  • Livraison des traductions assermentées
  • Paiement de la traduction
  • Traducteur arabe agréé
  • Traduction de document officiel
  • Traduction de permis de conduire algérien
  • Traduction de permis de conduire marocain
  • Traduction de permis de conduire tunisien
  • مترجم محلف عربي فرنسي

Request a Quote